OE/OEM Referenznummer(n)
arrière, with, BORA, cerradura de la puerta, Versteller, 291671_0.05_PB_38092, locking, Klappe, DrehfallenschloÃ, Heck, Door, Cerradura portón trasero, Cofano posteriore, motor eléctrico, Stellmotor, Motor, Serrure, 75463708, Elektroversteller, Porte, Tailgate lock, 3B5827061C, Steller, schlieÃÂÃÂen, Tür Schloss, motore elettrico, adjusting motor, 3B9827297A, Ãffner, Rear, Switch, Hintertür, cofano, Serrure de hayon, posteriore, Lock, hatchback, Elektroversteller, Steller, Stellglied, Stellmotor, Tuerschloss, Puerta, Stellglied, avec fonction feux, derecha, 3B0959781D 3B5827061C, CENTRAL, door lock, Puerta trasera, Avec, Tankklappe, 3B58270610 | 3B0959781D, tailgate, droite, 3B0959781 D, Kofferraumklappe, Kofferraum Klappe, Verriegelung, Hayon, Hatchback Door, Cerradura, original, Serie, Stellelement, Stellmotor, Türschloss, ZV Zentralverriegelung, Portellone di blocco, Klimaanlage, 3B0959781D, Trunk, serrure de porte, Right, 2460C252497, servomoteur
Vergleichsnummer
door lock, serrure de porte, serratura della port, Verriegelung, with, avec fonction feux, con,, Siłownik klapki wlewu paliwa, Tuerschloss, Tür Schloss, Türschloss, Verriegelun, 3B5827061C, 3B0959781 D, TRUNK LOCK //// LATCH ACTUATOR, Función de las luces, adjusting motor, servomoteur, 3B0959781D, Türschloss Schloß Schloss Verriegelung Tür ZV, Elektroversteller, Steller, Stellglied, Stellmotor, Versteller, Right, droite, Dx, derecha, Rear, arri, cerradura de la puerta, Drehfallenschloß, Riegel,, motore elettrico, motor eléctrico, Elektroverstell, arrière