Reviews"Natasha Randall's English, in her new translation, has exactly the right degree of loose velocity. . . . (Nabokov's version, the best-known older translation, is a bit more demure than Randall's, less savage.)" -James Wood, London Review of Books "[A] smart, spirited new translation." - The Boston Globe "One of the most vivid and persuasive portraits of the male ego ever put down on paper." -Neil LaBute, from the Foreword, "It's high time an up-to-date and idiomatic version of A Hero of Our Time was made available to American readers. Marion Schwartz's translation of Lermontov's classic adventure novel captures all the suppleness and wit of Lermontov's prose, the fine texture of his descriptions and the galloping rhythm of his narrative passages. This is a fine addition to the Modern Library." -- Michael Scammell "Military life in the Caucasus, bandits, duels, romance--at the hands of a passionate adventurer with "a restless imagination, an insatiable heart. That is Pechorin, and also Lermontov. If you have a personal all-time bestseller list, make room for A Hero of our Time . "-- Alan Furst "In Russia Mikhail Lermontov is considered one of the greatest writers of the nineteenth century. Marian Schwarz's compelling translation shows us why." -- Peter Constantine
TitleLeadingA
Edition DescriptionRevised edition
SynopsisThe first example of the psychological novel in Russia, A Hero of Our Time influenced Tolstoy, Dostoyevsky, and Chekhov, and other great nineteenth-century masters that followed. Its hero, Pechorin, is Byronic in his wasted gifts, his cynicism, and his desire for any kind of action-good or ill-that will stave off boredom. Outraging many critics when it was first published in 1840, A Hero of Our Time follows Pechorin as he embarks on an exciting adventure involving brigands, smugglers, soldiers, rivals, and lovers. This edition includes a new introduction, chronology, suggestions for further reading, maps, and full explanatory notes.