Bild 1 von 2


Galerie
Bild 1 von 2


Crime and Punishment: - Paperback, by Dostoyevsky Fyodor; Ready - Acceptable
US $12,14
Ca.EUR 10,37
Artikelzustand:
Akzeptabel
Buch mit deutlichen Gebrauchsspuren. Der Einband kann einige Beschädigungen aufweisen, ist aber in seiner Gesamtheit noch intakt. Die Bindung ist möglicherweise leicht beschädigt, in ihrer Gesamtheit aber noch intakt. In den Randbereichen wurden evtl. Notizen gemacht, der Text kann Unterstreichungen und Markierungen enthalten, es fehlen aber keine Seiten und es ist alles vorhanden, was für die Lesbarkeit oder das Verständnis des Textes notwendig ist. Genauere Einzelheiten sowie eine Beschreibung eventueller Mängel entnehmen Sie bitte dem Angebot des Verkäufers.
Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
Versand:
Kostenlos USPS Media MailTM.
Standort: Philadelphia, Pennsylvania, USA
Lieferung:
Lieferung zwischen Fr, 10. Okt und Sa, 18. Okt nach 94104 bei heutigem Zahlungseingang
Rücknahme:
30 Tage Rückgabe. Kostenloser Rückversand.
Zahlungen:
Sicher einkaufen
- Gratis Rückversand im Inland
- Punkte für jeden Kauf und Verkauf
- Exklusive Plus-Deals
Der Verkäufer ist für dieses Angebot verantwortlich.
eBay-Artikelnr.:406001243845
Artikelmerkmale
- Artikelzustand
- Type
- Paperback
- ISBN
- 9780143107637
Über dieses Produkt
Product Identifiers
Publisher
Penguin Publishing Group
ISBN-10
0143107631
ISBN-13
9780143107637
eBay Product ID (ePID)
208721496
Product Key Features
Original Language
Russian
Book Title
Crime and Punishment : (Penguin Classics Deluxe Edition)
Number of Pages
608 Pages
Language
English
Publication Year
2015
Topic
Classics, Crime, Literary
Illustrator
Yes
Genre
Fiction
Book Series
Penguin Classics Deluxe Edition Ser.
Format
Trade Paperback
Dimensions
Item Height
1.5 in
Item Weight
22.3 Oz
Item Length
8.3 in
Item Width
5.7 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
LCCN
2014-033003
Reviews
" A truly great translation . . . Sometimes new translations of old favourites are surplus to our requirements. . . . Sometimes, though, a new translation really makes us see a favourite masterpiece afresh. And this English version of Crime and Punishment really is better . . . . Crime and Punishment, as well as being an horrific story and a compelling drama, is also extremely funny. Ready brings out this quality well. . . . [His] version is colloquial, compellingly modern and-in so far as my amateurish knowledge of the language goes-much closer to the Russian. . . . The central scene in the book . . . is a masterpiece of translation ." - A. N. Wilson, The Spectator "This vivid, stylish and rich rendition by Oliver Ready compels the attention of the reader in a way that none of the others I've read comes close to matching. Using a clear and forceful mid-20th-century idiom, Ready gives us an entirely new kind of access to Dostoyevsky's singular, self-reflexive and at times unnervingly comic text . This is the Russian writer's story of moral revolt, guilt and possible regeneration turned into a new work of art . . . . [It] will give a jolt to the nervous system to anyone interested in the enigmatic Russian author." - John Gray, New Statesman, "Books of the Year" "What a pleasure it is to see Oliver Ready's new translation bring renewed power to one of the world's greatest works of fiction. . . . Ready's work is of substantial and superb quality. . . . [His] version portrays more viscerally and vividly the contradictory nature of Raskolnikov's consciousness. . . . Ready evokes the crux of Crime and Punishment with more power than the previous translators have . . . with an enviably raw economy of prose." - The Curator "Oliver Ready's dynamic translation certainly succeeds in implicating new readers to Dostoyevsky's old novel." - The Times Literary Supplement, " A truly great translation . . . Sometimes new translations of old favourites are surplus to our requirements. . . . Sometimes, though, a new translation really makes us see a favourite masterpiece afresh. And this English version of Crime and Punishment really is better . . . . Crime and Punishment, as well as being an horrific story and a compelling drama, is also extremely funny. Ready brings out this quality well. . . . That knife-edge between sentimentality and farce has been so skilfully and delicately captured here. . . . Ready's version is colloquial, compellingly modern and--in so far as my amateurish knowledge of the language goes--much closer to the Russian. . . . The central scene in the book . . . is a masterpiece of translation ." -- A. N. Wilson, The Spectator "This vivid, stylish and rich rendition by Oliver Ready compels the attention of the reader in a way that none of the others I've read comes close to matching. Using a clear and forceful mid-20th-century idiom, Ready gives us an entirely new kind of access to Dostoyevsky's singular, self-reflexive and at times unnervingly comic text . This is the Russian writer's story of moral revolt, guilt and possible regeneration turned into a new work of art . . . . [It] will give a jolt to the nervous system to anyone interested in the enigmatic Russian author." -- John Gray, New Statesman, "Books of the Year" "At last we have a translation that brings out the wild humour and vitality of the original." -- Robert Chandler, PEN Atlas " A gorgeous translation . . . Inside one finds an excellent apparatus: a chronology, a terrific contextualizing introduction , a handy compendium of suggestions for further reading, and cogent notes on the translation. . . . But the best part is Ready's supple translation of the novel itself. Ready manages to cleave as closely as any prior translator to both spirit and letter, while rendering them into an English that is a relief to read." -- The East-West Review "Oliver Ready's dynamic translation certainly succeeds in implicating new readers to Dostoyevsky's old novel." -- The Times Literary Supplement "What a pleasure it is to see Oliver Ready's new translation bring renewed power to one of the world's greatest works of fiction. . . . Ready's work is of substantial and superb quality. . . . [His] version portrays more viscerally and vividly the contradictory nature of Raskolnikov's consciousness. . . . Ready evokes the crux of Crime and Punishment with more power than the previous translators have . . . with an enviably raw economy of prose." -- The Curator "Ready's new translation of Crime and Punishment is thoughtful and elegant [and] shows us once again why this novel is one of the most intriguing psychological studies ever written . His translation also manages to revive the disturbing humor of the original. . . . In some places, Ready's version echoes Pevear and Volokhonsky's prize-winning Nineties version, but he often renders Dostoyevsky's text more lucidly while retaining its deliberately uncomfortable feel. . . . Ready's colloquial, economical use of language gives the text a new power ." -- Russia Beyond the Headlines "[A] five-star hit, which will make you see the original with new eyes." -- The Times Literary Supplement , "Books of the Year", " A truly great translation . . . Sometimes new translations of old favourites are surplus to our requirements. . . . Sometimes, though, a new translation really makes us see a favourite masterpiece afresh. And this English version of Crime and Punishment really is better . . . . Crime and Punishment, as well as being an horrific story and a compelling drama, is also extremely funny. Ready brings out this quality well. . . . That knife-edge between sentimentality and farce has been so skilfully and delicately captured here. . . . Ready's version is colloquial, compellingly modern and--in so far as my amateurish knowledge of the language goes--much closer to the Russian. . . . The central scene in the book . . . is a masterpiece of translation ." -- A. N. Wilson, The Spectator "This vivid, stylish and rich rendition by Oliver Ready compels the attention of the reader in a way that none of the others I've read comes close to matching. Using a clear and forceful mid-20th-century idiom, Ready gives us an entirely new kind of access to Dostoyevsky's singular, self-reflexive and at times unnervingly comic text . This is the Russian writer's story of moral revolt, guilt and possible regeneration turned into a new work of art . . . . [It] will give a jolt to the nervous system to anyone interested in the enigmatic Russian author." -- John Gray, New Statesman, "Books of the Year" "At last we have a translation that brings out the wild humour and vitality of the original." -- Robert Chandler, PEN Atlas "A tour de force built from prose that is not only impeccable in its own right but also perfectly suited to the story, its characters, its epoch and themes. We should treasure this new translation and, indeed, this new book." -- New York Journal of Books " A gorgeous translation . . . Inside one finds an excellent apparatus: a chronology, a terrific contextualizing introduction , a handy compendium of suggestions for further reading, and cogent notes on the translation. . . . But the best part is Ready's supple translation of the novel itself. Ready manages to cleave as closely as any prior translator to both spirit and letter, while rendering them into an English that is a relief to read." -- The East-West Review "Oliver Ready's dynamic translation certainly succeeds in implicating new readers to Dostoyevsky's old novel." -- The Times Literary Supplement "What a pleasure it is to see Oliver Ready's new translation bring renewed power to one of the world's greatest works of fiction. . . . Ready's work is of substantial and superb quality. . . . [His] version portrays more viscerally and vividly the contradictory nature of Raskolnikov's consciousness. . . . Ready evokes the crux of Crime and Punishment with more power than the previous translators have . . . with an enviably raw economy of prose." -- The Curator "Ready's new translation of Crime and Punishment is thoughtful and elegant [and] shows us once again why this novel is one of the most intriguing psychological studies ever written . His translation also manages to revive the disturbing humor of the original. . . . In some places, Ready's version echoes Pevear and Volokhonsky's prize-winning Nineties version, but he often renders Dostoyevsky's text more lucidly while retaining its deliberately uncomfortable feel. . . . Ready's colloquial, economical use of language gives the text a new power ." -- Russia Beyond the Headlines "[A] five-star hit, which will make you see the original with new eyes." -- The Times Literary Supplement , "Books of the Year", " A truly great translation . . . Sometimes new translations of old favourites are surplus to our requirements. . . . Sometimes, though, a new translation really makes us see a favourite masterpiece afresh. And this English version of Crime and Punishment really is better . . . . Crime and Punishment, as well as being an horrific story and a compelling drama, is also extremely funny. Ready brings out this quality well. . . . That knife-edge between sentimentality and farce has been so skilfully and delicately captured here. . . . Ready's version is colloquial, compellingly modern and-in so far as my amateurish knowledge of the language goes-much closer to the Russian. . . . The central scene in the book . . . is a masterpiece of translation ." - A. N. Wilson, The Spectator "This vivid, stylish and rich rendition by Oliver Ready compels the attention of the reader in a way that none of the others I've read comes close to matching. Using a clear and forceful mid-20th-century idiom, Ready gives us an entirely new kind of access to Dostoyevsky's singular, self-reflexive and at times unnervingly comic text . This is the Russian writer's story of moral revolt, guilt and possible regeneration turned into a new work of art . . . . [It] will give a jolt to the nervous system to anyone interested in the enigmatic Russian author." - John Gray, New Statesman, "Books of the Year" "At last we have a translation that brings out the wild humour and vitality of the original." - Robert Chandler, PEN Atlas "What a pleasure it is to see Oliver Ready's new translation bring renewed power to one of the world's greatest works of fiction. . . . Ready's work is of substantial and superb quality. . . . [His] version portrays more viscerally and vividly the contradictory nature of Raskolnikov's consciousness. . . . Ready evokes the crux of Crime and Punishment with more power than the previous translators have . . . with an enviably raw economy of prose." - The Curator "Oliver Ready's dynamic translation certainly succeeds in implicating new readers to Dostoyevsky's old novel." - The Times Literary Supplement "Ready's new translation of Crime and Punishment is thoughtful and elegant [and] shows us once again why this novel is one of the most intriguing psychological studies ever written . His translation also manages to revive the disturbing humor of the original. . . . In some places, Ready's version echoes Pevear and Volokhonsky's prize-winning Nineties version, but he often renders Dostoyevsky's text more lucidly while retaining its deliberately uncomfortable feel. . . . Ready's colloquial, economical use of language gives the text a new power ." - Russia Beyond the Headlines "[A] five-star hit, which will make you see the original with new eyes." - A. N. Wilson, The Times Literary Supplement , "Books of the Year" , " A truly great translation . . . Sometimes new translations of old favourites are surplus to our requirements. . . . Sometimes, though, a new translation really makes us see a favourite masterpiece afresh. And this English version of Crime and Punishment really is better . . . . Crime and Punishment, as well as being an horrific story and a compelling drama, is also extremely funny. Ready brings out this quality well. . . . That knife-edge between sentimentality and farce has been so skilfully and delicately captured here. . . . Ready's version is colloquial, compellingly modern and-in so far as my amateurish knowledge of the language goes-much closer to the Russian. . . . The central scene in the book . . . is a masterpiece of translation ." - A. N. Wilson, The Spectator "This vivid, stylish and rich rendition by Oliver Ready compels the attention of the reader in a way that none of the others I've read comes close to matching. Using a clear and forceful mid-20th-century idiom, Ready gives us an entirely new kind of access to Dostoyevsky's singular, self-reflexive and at times unnervingly comic text . This is the Russian writer's story of moral revolt, guilt and possible regeneration turned into a new work of art . . . . [It] will give a jolt to the nervous system to anyone interested in the enigmatic Russian author." - John Gray, New Statesman, "Books of the Year" "What a pleasure it is to see Oliver Ready's new translation bring renewed power to one of the world's greatest works of fiction. . . . Ready's work is of substantial and superb quality. . . . [His] version portrays more viscerally and vividly the contradictory nature of Raskolnikov's consciousness. . . . Ready evokes the crux of Crime and Punishment with more power than the previous translators have . . . with an enviably raw economy of prose." - The Curator "Oliver Ready's dynamic translation certainly succeeds in implicating new readers to Dostoyevsky's old novel." - The Times Literary Supplement "Ready's new translation of Crime and Punishment is thoughtful and elegant [and] shows us once again why this novel is one of the most intriguing psychological studies ever written. His translation also manages to revive the disturbing humor of the original. . . . In some places, Ready's version echoes Pevear and Volokhonsky's prize-winning Nineties version, but he often renders Dostoyevsky's text more lucidly while retaining its deliberately uncomfortable feel. . . . Ready's colloquial, economical use of language gives the text a new power." - Russia Beyond the Headlines "[A] five-star hit, which will make you see the original with new eyes." - A. N. Wilson, The Times Literary Supplement , "Books of the Year" , " A truly great translation . . . Sometimes new translations of old favourites are surplus to our requirements. . . . Sometimes, though, a new translation really makes us see a favourite masterpiece afresh. And this English version of Crime and Punishment really is better . . . . Crime and Punishment, as well as being an horrific story and a compelling drama, is also extremely funny. Ready brings out this quality well. . . . That knife-edge between sentimentality and farce has been so skilfully and delicately captured here. . . . Ready's version is colloquial, compellingly modern and-in so far as my amateurish knowledge of the language goes-much closer to the Russian. . . . The central scene in the book . . . is a masterpiece of translation ." - A. N. Wilson, The Spectator "This vivid, stylish and rich rendition by Oliver Ready compels the attention of the reader in a way that none of the others I've read comes close to matching. Using a clear and forceful mid-20th-century idiom, Ready gives us an entirely new kind of access to Dostoyevsky's singular, self-reflexive and at times unnervingly comic text . This is the Russian writer's story of moral revolt, guilt and possible regeneration turned into a new work of art . . . . [It] will give a jolt to the nervous system to anyone interested in the enigmatic Russian author." - John Gray, New Statesman, "Books of the Year" "At last we have a translation that brings out the wild humour and vitality of the original." - Robert Chandler, PEN Atlas "What a pleasure it is to see Oliver Ready's new translation bring renewed power to one of the world's greatest works of fiction. . . . Ready's work is of substantial and superb quality. . . . [His] version portrays more viscerally and vividly the contradictory nature of Raskolnikov's consciousness. . . . Ready evokes the crux of Crime and Punishment with more power than the previous translators have . . . with an enviably raw economy of prose." - The Curator "Oliver Ready's dynamic translation certainly succeeds in implicating new readers to Dostoyevsky's old novel." - The Times Literary Supplement "Ready's new translation of Crime and Punishment is thoughtful and elegant [and] shows us once again why this novel is one of the most intriguing psychological studies ever written. His translation also manages to revive the disturbing humor of the original. . . . In some places, Ready's version echoes Pevear and Volokhonsky's prize-winning Nineties version, but he often renders Dostoyevsky's text more lucidly while retaining its deliberately uncomfortable feel. . . . Ready's colloquial, economical use of language gives the text a new power." - Russia Beyond the Headlines "[A] five-star hit, which will make you see the original with new eyes." - A. N. Wilson, The Times Literary Supplement , "Books of the Year"
Notes by
Ready, Oliver
Grade From
Twelfth Grade
Synopsis
"A truly great translation . . . This English version . . . really is better." --A. N. Wilson, The Spectator Nominated as one of America's best-loved novels by PBS's The Great American Read This acclaimed new translation of Dostoyevsky's "psychological record of a crime" gives his dark masterpiece of murder and pursuit a renewed vitality, expressing its jagged, staccato urgency and fevered atmosphere as never before. Raskolnikov, a destitute and desperate former student, wanders alone through the slums of St. Petersburg, deliriously imagining himself above society's laws. But when he commits a random murder, only suffering ensues. Embarking on a dangerous game of cat and mouse with a suspicious police investigator, Raskolnikov finds the noose of his own guilt tightening around his neck. Only Sonya, a downtrodden prostitute, can offer the chance of redemption. For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
LC Classification Number
PG3326.P7 2014
Artikelbeschreibung des Verkäufers
Rechtliche Informationen des Verkäufers
Info zu diesem Verkäufer
BooksRun
99,4% positive Bewertungen•922.494 Artikel verkauft
Angemeldet als gewerblicher Verkäufer
Beliebte Kategorien in diesem Shop
Verkäuferbewertungen (222.391)
Dieser Artikel (1)
Alle Artikel (222.391)
- Automatische Bewertung von eBay- Bewertung vom Käufer.Letzter MonatBestellung pünktlich und problemlos geliefert
- 7***j (849)- Bewertung vom Käufer.Letzte 6 MonateBestätigter KaufI recently purchased an item from this eBay seller, and I couldn't be happier with the experience. From the prompt communication to the fast shipping, everything was handled with utmost professionalism. The item arrived exactly as described and was well-packaged to ensure its safety during transit. The seller was courteous and responsive, making the entire transaction smooth and hassle-free. I highly recommend this seller to anyone looking for quality products and excellent service.
- c***m (443)- Bewertung vom Käufer.Letzte 6 MonateBestätigter KaufWOW!; I cannot believe this 4 Days to Hawaii! ; AAA+++; Excellent Service; Great Pricing; Fast Delivery-Faster Than Expected to Hawaii!; Shipped 04/19, Sat, Received 04/24 Thur to Hawaii using free shipping; USPS Ground Mail, Paperback Book in Good Condition--Better Than Described ; TLC Packaging; Excellent Seller Communication, Sends updates . Highly Recommended!, Thank you very much!The Great Crash, 1929 - Paperback, by J K Galbraith - Acceptable (Nr. 125958575357)
- c***e (34)- Bewertung vom Käufer.Letzter MonatBestätigter KaufThe textbook was better than described. It looks like brand new! The price was appropriate for the type of textbook that it is. The appearance and quality of the textbook was impeccable. The shipping took about 2 weeks to arrive, but the textbook was well worth the wait. Seller packaged my textbook beautifully which ensured that it arrived unharmed and in perfect condition. Excellent seller! I would purchase more items from this seller in the future!
Produktbewertungen & Rezensionen
Relevanteste Rezensionen
- 24. Sep. 2025
My favorite book. No signs of wear at al...
Bestätigter Kauf: JaZustand: NeuVerkauft von: goodreads2015