MOMENTAN AUSVERKAUFT

Verses and Versions : Three Centuries of Russian Poetry by Vladimir Nabokov (2008, Hardcover)

Über dieses Produkt

Product Identifiers

PublisherHoughton Mifflin Harcourt Publishing Company
ISBN-100151012644
ISBN-139780151012640
eBay Product ID (ePID)57183387

Product Key Features

Book TitleVerses and Versions : Three Centuries of Russian Poetry
Number of Pages480 Pages
LanguageEnglish
Publication Year2008
TopicEuropean / General, General
GenrePoetry
AuthorVladimir Nabokov
FormatHardcover

Dimensions

Item Height1.5 in
Item Weight27.9 Oz
Item Length9.1 in
Item Width6.6 in

Additional Product Features

Intended AudienceTrade
Dewey Edition22
ReviewsIn ' Verses and Versions' we have not only a sampler of the problems and possibilities of literary translation, as demonstrated by someone who wrote and translated in three languages for more than 60 years, but also an authoritative contribution to Nabokov's literary legacy...this is a book, part of the oeuvre, that true Nabokovians will want., PRAISE FOR THE TRANSLATIONS OF VLADIMIR NABOKOV"It was Nabokov's gift to bring paradise wherever he alighted."John Updike, The New York Times Book Review"As entertaining as Rabelais, as dependable as the O.E.D. What Nabokov has done is to throw a bridge between Russian and American culture, a bridge built out of his all-informative commentary and agonizingly honest translation."The Virginia Quarterly Review, PRAISE FOR THE TRANSLATIONS OF VLADIMIR NABOKOV "It was Nabokov's gift to bring paradise wherever he alighted."—John Updike , The New York Times Book Review "As entertaining as Rabelais, as dependable as the O.E.D. What Nabokov has done is to throw a bridge between Russian and American culture, a bridge built out of his all-informative commentary and agonizingly honest translation."— The Virginia Quarterly Review, In ''Verses and Versions'' we have not only a sampler of the problems and possibilities of literary translation, as demonstrated by someone who wrote and translated in three languages for more than 60 years, but also an authoritative contribution to Nabokov''s literary legacy...this is a book, part of the oeuvre, that true Nabokovians will want., In '' Verses and Versions'' we have not only a sampler of the problems and possibilities of literary translation, as demonstrated by someone who wrote and translated in three languages for more than 60 years, but also an authoritative contribution to Nabokov''s literary legacy...this is a book, part of the oeuvre, that true Nabokovians will want., PRAISE FOR THE TRANSLATIONS OF VLADIMIR NABOKOV "It was Nabokov's gift to bring paradise wherever he alighted."John Updike, The New York Times Book Review "As entertaining as Rabelais, as dependable as the O.E.D. What Nabokov has done is to throw a bridge between Russian and American culture, a bridge built out of his all-informative commentary and agonizingly honest translation.", PRAISE FOR THE TRANSLATIONS OF VLADIMIR NABOKOV "It was Nabokov's gift to bring paradise wherever he alighted."--John Updike , The New York Times Book Review "As entertaining as Rabelais, as dependable as the O.E.D. What Nabokov has done is to throw a bridge between Russian and American culture, a bridge built out of his all-informative commentary and agonizingly honest translation."-- The Virginia Quarterly Review
Dewey Decimal891.71008
SynopsisVladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian emigre who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously. Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are many of his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of the prize-winning biography of Nabokov, Verses and Versions is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's published works., Collected here in one volume are many of Vladimir Nabokov's English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals, as well as three never-before-published poems written in English by Nabokov himself.
LC Classification NumberPG3237.E5