|Eingestellt in Kategorie:
Sie haben so einen Artikel?

Shakespeares Sonette in deutscher Übersetzung | Buch | 9783656402015

KreGa-Onlinehandel
(12520)
Angemeldet als gewerblicher Verkäufer
EUR 17,95
(inkl. MwSt.)
Artikelzustand:
Neu
2 verfügbar
Ganz entspannt. Rückgaben akzeptiert.
Versand:
Kein Versand nach USA.
Standort: Brakel, Nordrhein-Westfalen, Deutschland
Lieferung:
Weitere Infos zur Lieferzeit in der Artikelbeschreibung
Rücknahme:
1 Monat Rückgabe. Käufer zahlt Rückversand. Wenn Sie ein eBay-Versandetikett verwenden, werden die Kosten dafür von Ihrer Rückerstattung abgezogen.
Zahlungen:
   Diners Club  
In 30 Tagen bezahlen mit Klarna.

Sicher einkaufen

eBay-Käuferschutz
Geld zurück, wenn etwas mit diesem Artikel nicht stimmt. Mehr erfahreneBay-Käuferschutz - wird in neuem Fenster oder Tab geöffnet

  • Gratis Rückversand im Inland
  • Punkte für jeden Kauf und Verkauf
  • Exklusive Plus-Deals
Der Verkäufer ist für dieses Angebot verantwortlich.
eBay-Artikelnr.:175559633907
Zuletzt aktualisiert am 11. Mär. 2025 03:43:07 MEZAlle Änderungen ansehenAlle Änderungen ansehen

Artikelmerkmale

Artikelzustand
Neu: Neues, ungelesenes, ungebrauchtes Buch in makellosem Zustand ohne fehlende oder beschädigte ...
Untertitel
Am Beispiel von Stefan George und Karl Kraus
Thema
Literatur: Geschichte und Kritik
Einbandart
Kartoniert / Broschiert / geleimt
Produktart
Print-on-Demand, Nachdruck, Bücher
Länge
210 mm
Höhe
3 mm
Marke
GRIN Verlag
Hersteller
GRIN Verlag
Genre
Geisteswissenschaften/Kunst/Musik
Maße
210x148x3 mm
ISBN
9783656402015
Breite
14 cm
Format
Taschenbuch
Erscheinungsjahr
2013
Anzahl der Seiten
32 Seiten
Autor
Charlotte Seeger
Verlag
GRIN Verlag
Ausgabe
Ausgabe Nr. 2 des Jahres 13
Sprache
Deutsch
Buchtitel
Shakespeares Sonette in Deutscher Übersetzung
Gewicht
62 g
Buchreihe
Akademische Schriftenreihe Bd. V212347

Über dieses Produkt

Produktinformation

Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: 2,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Sprache: Deutsch, Abstract: Wie bereits einige Shakespeare- Übersetzer vor ihm, stellt Schlegel fest, dass es eine nahezu unmögliche Aufgabe ist, einen Ausnahmedichter wie William Shakespeare adäquat zu übersetzen. Man kann es, wie im Zitat erwähnt, lediglich versuchen. An dieses Experiment wagen sich vor und nach Schlegel zahlreiche andere deutsche Autoren. Neben den häufig übersetzten Dramen Shakespeares, die vor allem durch Schlegel und Tieck eine bedeutende Übersetzung erfahren, sind seine Sonette die am häufigsten übertragenen oder nachgedichteten Werke europäischer Lyrik. Sie sind in Deutschland immer wieder ein Übersetzungsprojekt, da sie auch nach zahlreichen Versuchen noch interessant sind, weil sie noch nicht klar dechiffriert werden konnten und immer wieder neue Ansichtspunkte gefunden werden. Die Diskussion darüber, wie eine korrekte Übersetzung auszusehen hat, beginnt bereits in der Antike. Bis heute konnte noch kein einheitliches Ergebnis erzielt werden. Denn Übersetzungen sind keine einfache Arbeit, sie erfordern literarisches Talent, sowie Kenntnis der fremden Sprache und Kultur, um das Original adäquat übertragen zu können. Die deutschen Shakespeare-Übersetzungen schaffen es zumindest, den englisch-deutschen Kulturaustausch zu fördern und bringen das geniale Werk Shakespeares somit nach Deutschland. Zwei Übersetzer haben sich besonders intensiv mit Shakespeares Sonetten auseinandergesetzt. Stefan George und Karl Kraus sind Teil einer großen Kontroverse innerhalb der Tradition der Sonett-Übersetzungen Shakespeares. Die beiden äußerst unterschiedlichen Übersetzer und deren eingedeutschte Shakespeare-Sonette sollen Hauptthema dieser Arbeit sein. Zunächst werden die beiden wegweisendsten Übersetzungstheorien der Romantik dargelegt, um die theoretische Basis für die spätere Analyse beider Übersetzungen zu schaffen. Dem folgend sollen die Schwierigkeiten der Übersetzung Shakespeares ins Deutsche erläutert werden, da diese essentiell wichtig für die Analyse sind. Schließlich soll jeweils ein Sonett von Karl Kraus und Stefan George nebeneinander gestellt und verglichen werden. Es soll herausgearbeitet werden, inwieweit sich beide Übersetzer unterscheiden und in welcher Art und Weise sie versuchen Shakespeare gerecht zu werden. Letztlich sollen alle Ergebnisse im Fazit zusammengefasst werden.

Produktkennzeichnungen

ISBN-13
9783656402015
eBay Product ID (ePID)
165342507

Produkt Hauptmerkmale

Verlag
GRIN Verlag
Ausgabe
Ausgabe Nr. 2 des Jahres 13
Buchtitel
Shakespeares Sonette in Deutscher Übersetzung
Erscheinungsjahr
2013
Anzahl der Seiten
32 Seiten
Sprache
Deutsch
Autor
Charlotte Seeger
Buchreihe
Akademische Schriftenreihe Bd. V212347
Format
Taschenbuch

Maße

Gewicht
62 g
Breite
14 cm

Zusätzliche Produkteigenschaften

Hörbuch
No
Inhaltsbeschreibung
Paperback
Item Height
2mm
ISBN-13-10
3656402019
Item Length
21cm

Artikelbeschreibung des Verkäufers

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Ich versichere, dass alle meine Verkaufsaktivitäten in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften der EU erfolgen.
USt-IdNr.: DE 323894069
Die Mehrwertsteuer wird auf meinen Rechnungen separat ausgewiesen.
BRN: HRB13914,HRB13914
Zusätzliche Angaben:
vertr. d. d. Geschäftsführer Kai Kretschmar - Handelsregister Paderborn HRB 13914 - Alternative Streitbeilegung: Die Europäische Kommission stellt eine Plattform für die außergerichtliche Online-Streitbeilegung (OS-Plattform) bereit, aufrufbar unter https://ec.europa.eu/consumers/odr/
Info zu diesem Verkäufer

KreGa-Onlinehandel

99,9% positive Bewertungen39.459 Artikel verkauft

Mitglied seit Dez 2019
Angemeldet als gewerblicher Verkäufer
KreGa Onlinehandel ist Ihre Online-Buchhandlung mit mehr als 500.000 Büchern.Schnelle & sichere Lieferung: Wir versenden von Montag bis Samstag mit DHL oder der Deutschen Post.Zahlungsmethoden: Wir ...
Mehr anzeigen
Shop besuchenKontakt

Detaillierte Verkäuferbewertungen

Durchschnitt in den letzten 12 Monaten
Genaue Beschreibung
4.9
Angemessene Versandkosten
4.9
Lieferzeit
4.9
Kommunikation
4.9

Verkäuferbewertungen (13.363)

Alle Bewertungen
Positiv
Neutral
Negativ
  • c***g (1394)- Bewertung vom Käufer.
    Letzte 6 Monate
    Bestätigter Kauf
    Das Mädchen Jeanne d 'arc ist ein richtig tolles Buch. Dieses Buch war ein Spontankauf, ich habe es zufällig gesehen, und ich musste es einfach bestellen. Es hat meine Erwartungen absolut erfüllt. Der Artikel war wie beschrieben, wurde vom Verkäufer gut verpackt und schnell auf die Reise geschickt. Ich werde diesen Ebay Händler daher sehr gerne an Freunde, Familie und Verwandtschaft weiterempfehlen und würde mich über weitere Käufe freuen. Herzlichen Dank und viele Grüße
  • e***d (103)- Bewertung vom Käufer.
    Letzter Monat
    Bestätigter Kauf
    “Alles bestens! Schneller Versand, Artikel wie beschrieben, sicher verpackt. Sehr netter Kontakt. Jederzeit gerne wieder. Vielen Dank!
  • a***b (65)- Bewertung vom Käufer.
    Letzte 6 Monate
    Bestätigter Kauf
    Das ist Ebay vom Allerfeinsten, Artikelbeschreibung, Ware, Versand, Versandkosten, Kommunikation, Lieferung, deshalb werden alle Details mit 5 Sternen belohnt ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ so macht online einkaufen Freude!