Table of Content
INTRODUCTION Part 1: Arabic root system and word patterns Overview of Arabic roots: three root sounds How to identify the root Word patterns Descriptive words (adjectives) -The 'kareem' pattern -The 'kasbaan' pattern -The 'maHmood' pattern -The 'kuwaiti' pattern Comparing: the 'ashraf' pattern Places: the 'madrasa' pattern Professions: the 'fallaaH' pattern Instruments: the 'muftaaH' pattern Experts: the 'shagh-gheel' pattern Part 2: Plurals External -een ('fallaaHeen') -aat ('sandawitchaat') Internal -The 'bunook' pattern -The 'ahraam' pattern -The 'kutub' pattern -The 'gimaal' pattern -The 'falaafil' pattern -The 'Oh la la!' pattern Part 3: Arabic verbs Present/future stems -shrab drink -fham understand -ktib write -dris study -ftaH open -lcab play -shoof see -rooH go -zoor visit -Tbukh cook Past stems -shirib drank -fihim understood -katab wrote -daras studied -fataH opened -licib played -shaaf/shuf saw -raaH/ruH went -zaar/zur visited -Tabakh cooked Verb varieties (forms) -Introduction -The 'fahhim' variety -The 'it' variety ('itkallim') -Recognizing other varieties -the 'muHammad' pattern Part 4: Two common roots r/k/b the 'riding' root -yirkab/rikib (to ride, eg bus, horse) -raakib (riding, passenger) -rakkeeb (expert rider) -markoob (a mount, donkey + archaic 'pair of shoes'!) -markib, maraakib (boat) -marakbi (boatman) -yirakkib (cause to ride, to mount, to fix), also cheat at cards -yitrakkib (to be fixed) kh/r/g the 'exiting' root -yukhrug/kharag (to exit, go out) -makhrag (exit, way out, place of exit) -khaarig (going out) -yitkharrag (to graduate) -mitkharrag min (a graduate of) -yistakhrag (to extract - to seek to take out?) -mustakhrig (extractor) -mustakhrag (extracted) -mukhrig (director [of film]) CONCLUSION