Die Zehn Gebote (Dekalog) - altgriechisch (LXX)

Aufrufe 5 Mal bewertet mit „Gefällt mir” Kommentare Kommentar
Mag ich anklicken, wenn dieser Ratgeber hilfreich war
Vor kurzem schrieb jemand hier als angeblichen "Ratgeber" ziemlichen Quatsch über ein Thema, von dem er offenbar so wenig Ahnung hat wie Holger vom Fußball, Elfi von Volkswirtschaft oder Detlef von Geschichtswissenschaft... 



Lust auf die Wahrheit?

In jeder größeren Stadt findet man den Text in viele Sprachen übersetzt in einer Bibliothek, notfalls hilft auch ein freundlicher Pfarrer oder Religionswissenschaftler weiter. Das Internet ist ja auch für den einen oder anderen vertraut.


Was viele nicht wissen:

  • Die "Zehn Gebote" sind in mehrere Sprachen übersetzt worden
  • Die Zählung ist uneinheitlich, Katholiken zählen anders als Reformierte, Juden anders als russisch-othodoxe Christen 
  • Eigentlich waren es mal zwölf Gebote (Dodekalog), aber da der Mensch nun mal zehn Finger hat und es sich dann besser merken kann... 
  • Mohammed hat die Zehn Gebote (abgewandelt) für den Koran übernommen (also abgeschrieben, übrigens ohne Quellenangabe)...



Die Zehn Gebote mal auf (alt)griechisch lesen?

Bitte sehr (die Zahlen sind die Verszählung, die Gebote selbst werden ohnehin, wie gesagt, unterschiedlich gezählt)


2.Mose 20

2 εγω ειμι κυριος ο θεος σου οστις εξηγαγον σε εκ γης αιγυπτου εξ οικου δουλειας

3 ουκ εσονται σοι θεοι ετεροι πλην εμου

4 ου ποιησεις σεαυτω ειδωλον ουδε παντος ομοιωμα οσα εν τω ουρανω ανω και οσα εν τη γη κατω και οσα εν τοις υδασιν υποκατω της γης

5 ου προσκυνησεις αυτοις ουδε μη λατρευσης αυτοις εγω γαρ ειμι κυριος ο θεος σου θεος ζηλωτης αποδιδους αμαρτιας πατερων επι τεκνα εως τριτης και τεταρτης γενεας τοις μισουσιν με

6 και ποιων ελεος εις χιλιαδας τοις αγαπωσιν με και τοις φυλασσουσιν τα προσταγματα μου

7 ου λημψη το ονομα κυριου του θεου σου επι ματαιω ου γαρ μη καθαριση κυριος τον λαμβανοντα το ονομα αυτου επι ματαιω

8 μνησθητι την ημεραν των σαββατων αγιαζειν αυτην

9 εξ ημερας εργα και ποιησεις παντα τα εργα σου

10 τη δε ημερα τη εβδομη σαββατα κυριω τω θεω σου ου ποιησεις εν αυτη παν εργον συ και ο υιος σου και η θυγατηρ σου ο παις σου και η παιδισκη σου ο βους σου και το υποζυγιον σου και παν κτηνος σου και ο προσηλυτος ο παροικων εν σοι

11 εν γαρ εξ ημεραις εποιησεν κυριος τον ουρανον και την γην και την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις και κατεπαυσεν τη ημερα τη εβδομη δια τουτο ευλογησεν κυριος την ημεραν την εβδομην και ηγιασεν αυτην

12 τιμα τον πατερα σου και την μητερα ινα ευ σοι γενηται και ινα μακροχρονιος γενη επι της γης της αγαθης ης κυριος ο θεος σου διδωσιν σοι

13 ου μοιχευσεις

14 ου κλεψεις

15 ου φονευσεις

16 ου ψευδομαρτυρησεις κατα του πλησιον σου μαρτυριαν ψευδη

17 ουκ επιθυμησεις την γυναικα του πλησιον σου ουκ επιθυμησεις την οικιαν του πλησιον σου ουτε τον αγρον αυτου ουτε τον παιδα αυτου ουτε την παιδισκην αυτου ουτε του βοος αυτου ουτε του υποζυγιου αυτου ουτε παντος κτηνους αυτου ουτε οσα τω πλησιον σου εστιν

2.Mose 20 ( alt)griechisch (Quelle: "Septuaginta", public domain)


Quellenstudium lohnt sich immer!

Herzliche Grüße,
Euer Dr. Päde!
Möchten Sie Ihr Wissen weitergeben? Erstellen Sie Ihren eigenen Ratgeber… Verfassen Sie einen Ratgeber
Weitere Ratgeber erkunden